请先听一遍,再看原文;请尽量模仿原声复述,最后做口语练习。
1. Do you know, I never once saw my mum and dad kiss or hug.
2. Really? Gosh, that seems incredible.
3. But I think they really loved each other. They just weren’t all touchy-feely about it.
4. if something is touchy-feely it’s very emotional. If you are a touchy-feely person you don’t mind talking about your feelings and maybe actually hugging people.
译文:
1. 你知道吗,我从来没有见过我的父母亲吻或拥抱过。
2. 真的吗?天哪!真是难以置信。
3. 但我想他们真的都很爱对方。他们就是不那么容易表露自己的感情。
4. 如果说什么是 touchy-feely, 意思是说他们的感情比较外露。如果你是一个touchy-feely的人,那你不介意谈你自己的感受,甚至搂搂抱抱什么的。
hug = 拥抱,搂抱
Gosh =(非正式)天哪!啊呀!
touchy-feely = very emotional,感情比较外露,容易表露自己的情感,甚至是卿卿我我
[今年美国有部影片叫Touchy-Feely,翻译后的片名是‘卿卿我我’]
口语练习:
There is so much touchy-feely stuff in the film.
Our parents are not touchy-feely, but that does not mean that they do not love each other.
————————————-
*欢迎加入我们的原声BBC英语微信(wechat)获取每日更新,微信ID – YSBBCEnglish .


