请先听一遍,再看原文;尽量模仿原声大声复述,最后做口语练习。
1. Thousands of shark fins drying on a Hong Kong rooftop.
2. It’s thought they were stored away from the gaze of tourists and conservationists who find the trade hard to stomach.
3. They say the practice of removing the fin and tossing the shark back into the sea is barbaric.
4. But shark’s fin soup is considered a delicacy by many Chinese diners, who also claim it has medicinal qualities.
译文
1. 成千上万的鱼翅在香港的一家屋顶上晒干。
2. [鱼翅的主人]以为鱼翅藏在远离不能接受鱼翅交易的游客和保护主义者注视的地方。
3. [保护主义者]认为把割了鱼翅的鲨鱼扔回海里是很残忍的。
4. 鱼翅汤在很多中国人眼里是一种美食,而且还有药用价值。
shark fin = 鲨鱼翅,俗称‘鱼翅’
gaze = 注视
hard to stomach = 不能接受
toss back = 扔回
barbaric = 残忍的 野蛮的
delicacy = 美食
medicinal qualities = 药用价值
口语练习:
Conservationists find the trade of shark fins hard to stomach.
I find some of my classmates and their attitude to studying hard to stomach.
————————————-
*欢迎加入原声BBC英语微信(ID – YSBBCEnglish)获取每日更新;也请点击微信右上角按钮分享到您的朋友圈。


